한국문학번역원 선정 지원작품에 러시아어 인문서, 아제르바이잔어 번역서 등
한국문학번역원 선정 지원작품에 러시아어 인문서, 아제르바이잔어 번역서 등
  • 이진희
  • jhnews@naver.com
  • 승인 2016.09.05 06:55
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

한국문학번역원이 지원하는 2016년도 3분기 한국문학 번역지원공모사업의 지원 대상작으로 총 10개 언어권 17건이 선정됐다. 

3분기 신청 작품의 특징은 우즈베키스탄어, 아제르바이잔어 등 아직 한국문학의 번역·출판이 생소할 수 있는 언어권에서의 활발한 지원 접수가 이뤄졋다는 점이다. 또 꾸준한 지원이 이뤄지고 있는 러시아어권에서는 문학 장르 외에도 다양한 인문서가 접수되었다. 

이번에 신청된 인문서 '우리가 정말 알아야 할 우리 이야기 백가지'를 러시아어로 번역하는 신청이 받아들여졌고, 공지영의 '고등어'가 우즈베키스탄어로, 한강의 '채식주의자'가 아제르바이잔어로 번역하는 신청도 최종 지원 명단에 들어갔다. 총 18개 언어권의 96건의 번역작품 중에서 선정된 것이다.

선정작은 원어민 출판 관계자와 내국인 심사자를 통해 이뤄졌다. 원어민 출판 관계자는 해당 언어의 구사 능력과 번역 원고의 문체 및 가독성을, 내국인 심사자는 원작과 번역원고의 등가성, 원작에 대한 이해도에 대한 평가 등을 살펴 지원 작품을 최종 선정했다.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.