<수사+명사> 격 결정
<수사+명사> 격 결정
  • 에듀랑
  • edulang@edulang.co.kr
  • 승인 2004.11.26 13:26
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

edulang


결론부터 말하면....


** 수사 + 명사 구문에서 명사의 격은 수사의 격과 동일하다.

단 예외가 있다:

1) 2, 3, 4와 결합하는 명사:
a) 기본격(주격/대격) два, три, четыре 뒤에는 명사 단수생격.

b) 비기본격(주격/대격 외의 격) 뒤에는 수사의 격과 동일하다.

2) 5 이상의 수사와 결합하는 명사:
a) 기본격(주격/대격) пять 뒤에는 명사 복수생격.
b) 비기본격(주격/대격 외의 격) 뒤에는 수사의 격과 동일하다.


외국어를 공부하다 보면 숫자 때문에 애를 먹을 때가 많지요. 러시아어도 마찬가지입니다.
여러 가지 어려운 점이 많지만 그 중에서도 오늘은 소위 2, 3, 4와 5 이상의 수와 결합하는 명사에 대해 알아보도록 합시다.

아마 많은 사람들은 , 이라고 배웠으며, 지금도 그렇게 배우고 있지요.
그러면서 два человека, три девушки, четыре комнаты....пять человек, шесть девушек, семь комнат ..... 등을 예문으로 들지요.
물론 여기 든 예문 자체는 맞습니다.

그런데 문제는요, 어디 수사 2, 3, 4가 два, три, четыре 만 있으며, 5 이상의 수에는 пять, шесть, семь 등 기본격(주격/대격) 형태만 있는가 하는 것입니다.

2, 3, 4 및 5 이상의 수가 얼마나 많은 형태를 가지고 있나 한 번 볼까요?

수사 2만 보더라도 기본적으로 뒤따르는 명사의 성에 따라 два(남성, 중성)/две(여성)로 구분되지요. 게다가 대격은 결합하는 명사가 활동체냐 비활동체냐에 따라 생격 혹은 주격을 차용하여 사용합니다. 또 여격, 생격, 조격, 전치격은 없나요? 결국 수사 2를 러시아어로 표기할 때는 무려 два, две, двух, двум, двумя 등 형태적으로 최소한 5개 이상으로 나타날 수 있다는 것입니다. 이들 각각의 형태가 가지는 내용상의 수는 훨씬 더 많아집니다. 예를 들면, двух는 형태적으로는 하나이지만 의미적으로는 생격, 대격, 전치격(여기에 곱하기 2: 왜냐하면 남성(중성), 여성이 있기 때문) 등 다양한 내용을 담고 있습니다. два도 형태적으로는 하나이지만 내용적으로는 주격/대격 등 2개라는 얘기입니다.

два две
двух
двум
два/двух/две
двумя
двух

도 마찬가지입니다.

пять
пяти
пяти
пять
пятью
пяти

보다시피 5라는 수사의 러시아어 대응어 또한 пять 하나만이 아닙니다.

그렇다면, 많은 사람들이 생각하고 있는 , 이라는 결합규칙에 대해서 생각해봅시다.
위에서 예를 든 два человека, три девушки, четыре комнаты....пять человек, шесть девушек, семь комнат .....에서 два, три, четыре, пять 등의 주격 형태 외에 двух, двум, двумя ...., трёх, трём, тремя....., пяти, пятью.... 등과 결합하는 명사도 무조건 단수생격 혹은 복수생격일까요?

아니지요. 여기에 우리 학생들이 어려움을 느끼게 되는데요. 문제는 , 이라고 설명하는 잘못된 교재, 잘못된 설명에 너무 사로잡혀 있다는 데 있습니다.

2, 3, 4 혹은 5 이상의 수가 꼭 주격형태로만 사용되라는 법은 없지요. 즉 다시 말하면, 결합구가 주어나 직접보어(결합하는 명사가 무생물일 경우)로만 사용되리라는 법은 없다는 말입니다. 예를 들어서 다음과 같은 문장이 있다고 합시다.

1) 나는 어제 학교에서 친구 두 명을 만났다.
2) 나는 어제 친구 세 명과 함께 극장에 갔었다.
3) 나는 다섯 명의 학생에게 책을 선물했다.

1) 의 경우 이라는 어구의 문장 상의 지위는 보어(직접목적어)입니다. 따라서 일차적으로 생각해야 하는 것이 수사의 격인데, 보어(직접목적어)이기 때문에 수사 2(два)의 대격 형태를 찾아야 하겠지요. 그렇다면 два의 대격에는 주격형의 два와 생격형의 двух가 있지요. 그 중에서 선택해야 하는데, 결합하는 명사가 비활동체일 경우는 주격형(два)을, 활동체일 경우는 생격형(двух)을 선택해야겠지요.

그런데 는 활동체이지요? 따라서 본 예문 1)에 사용될 수사 2의 대격은 двух입니다.
그러면 이제 двух와 결합할 명사의 격을 알아봅시다. 아주 간단하게 생각하면 되지요. двух가 원래 무슨 격 형태라구요? 생격이라 했습니다. 그리고 2라는 수 자체는 단수가 아닌 복수입니다. 따라서 의 경우도 기본적으로 복수가 되어야 하며, 궁극적으로 앞에 오는 수사의 격 형태와 동일한 생격, 즉 복수 생격이 되어야 합니다.
결국 예문 1)의 번역은 다음과 같습니다.

1) 나는 어제 학교에서 친구 두 명을 만났다.
2) Вчера я видел двух друзей в школе.


예문 2)의 경우도 동일한 과정을 거치면 됩니다. 즉, 먼저 수사의 격을 결정하고, 그러면 라는 표현을 러시아어로 찾으면 가 되고, 전치사 с는 조격을 요구하므로, 일단 три의 조격을 찾아야 겠지요? 그래서 тремя가 될 것이고, 그 뒤에 결합하는 명사는 друг의 복수 조격이 되어야 합니다. 따라서 друзьями가 되겠지요?

그러면 예문 2)의 번역은?

2) 나는 어제 친구 세 명과 함께 극장에 갔었다.
2) Вчера я был в театре вместе с тремя друзьями.

위의 예문 1), 2)에 상응하는 러시아어 문장에서 2, 3 다음에 단수생격으로 표현되는 명사를 찾아볼 수 있나요? 아니죠?

예문 3)을 볼까요?

결합어구가 차지하는 문장 상의 지위는 로 표현되는 보어(간접목적어)입니다. 여격일 거라는 것을 쉽게 알 수 있지요. 그렇다면 먼저 수사 5의 여격, пяти를 택해야 하겠지요. 그 다음 명사의 격은 수사의 격에 맞게 студент의 복수 여격, студентам이 되어야 겠지요.
따라서 예문 3)의 번역은 다음과 같습니다.

3) 나는 다섯 명의 학생에게 책을 선물했다.
3) Я подарил книги пяти студентам.

여기서도 5라는 수사 다음에 오는 명사는 무조건 복수 생격이어야 한다는 점은 발견할 수 없지요?

2, 3, 4 뒤에는 무조건 단수 생격, 5 이상의 수 뒤에는 무조건 복수 생격이라는 말은 터무니 없이 잘 못된 얘기지요?
2, 3, 4가 два(две), три, четыре, 5 이상의 수가 пять, шесть, семь 등 기본격(주격/대격)일 경우만 그와 결합하는 명사는 단수 생격, 혹은 복수 생격이 될 뿐 나머지 격에서는 수사의 격에 따른다는 점을 명심하시기 바랍니다.



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.