회화 연습 - 소치에서 모스크바 편
회화 연습 - 소치에서 모스크바 편
  • 운영자
  • sh4330@empal.com
  • 승인 2004.05.31 16:03
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

휴가에 관한 대화를 모았습니다. 조금 길지만 일상에서 좋은 표현들이 많이 있습니다. 러시아 사람들에게 소치는 꿈같은 휴양지죠. 시베리아에도 많은 휴양지-특히 온천같은 휴양지가 많아 시베리아횡단철도도 만원이고= 휴가란 좋은 것입니다.

원문을 자주 보면서 기억해두면 좋습니다.

(У железнодорожной кассы)
СмирноваПожалуйста, два билета на скорый поезд до Москвы.
КассирНа какое число?
СмирноваНа третье июля.
КассирВ какой вагон?
СмирноваВ купированный. И, если можно, пожалуйста, одно нижнее, другое верхнее место
КассирК сожалению, есть места только в разных купе. Вместе есть билеты только в мягкий вагон.
СмирноваХорошо, давайте в мягкий.
КассирПожалуйста. Платите шустьдесят два рубля пятьдесят копеек.
СмирноваБлагодарю вас.
(Встреча у кассы)
ДенисовКакая приятная встерча! Анна Сергеевна, это вы? Здрасвтвуйте!
СмирноваЮрий Иванович! Вы в Сочи? Каким судьбами?
ДенисовМы здесь отдыхаем. В санатории.
СмирноваА когда вы приехали в Сочи?
ДенисовМесяц назад. Уже собираемся уезжать.
СмирноваПочему же вы нам не позвонили?
ДенисовЗвонил неделю назад, но не дозвонился.
СмирноваВы очень хорошо выглядите ,посвежели, загорели. Вы довольны своим отдыхом?
ДенисовМы очень довольны. Сочи-прекрасный курорт. А вы куда едете?
СмирноваВ Москву, в командировку.
ДенисовНадолго?
СмирноваНа две недели.
ДенисовКогда вы едете?
СмирноваВ субботу. А вы?
ДенисовА мы через неделю.
СмирноваМожет быть, увидимся до отьезда? Приходите к нам в гости.
ДенисовСпасибо, нерпеменно придём. Как поживает ваш муж, родители?
СмирноваСпасибо, хорошо. Так вы звоните. Будем ждать.
Денисов Передайте привет вашему мужу и родителям.
СмирноваСпасибо, обязательно передам. До встречи!
Денисов Договорились. До свидания
(Справочное бюро на вокзале)
СмирноваСкажите, пожалуйста, когда отправляется поезд «Сочи-Москва»
Расотница справочного бюроВ двадцать три часа
СмирноваКогда начинается посадка?
Расотница справочного бюроЗа сорок минут до отхода.
СмирноваИзвините, пожалуйста, от какой платформы отходит поезд на Москву?
Расотница справочного бюроОт первой платформы.
СмирноваА как туда пройти?
Расотница справочного бюроИдите прямо и налево.
СмирноваВот пятый вагон. Наш.
ПроводникВаши билеты. Так, вагон 5, места 14 и 15. Проходите, пожалуйста, это четвёртое купе.
СмирноваПростите, это какое купе?
Иван ИвановичЧетвёртое.
СмирноваЗдесь места четырнадцатое и пятнадцатое?
Иван ИвановичДа, здесь. Проходите, пожалуйста.
СмирноваНе беспокойтесь. Мы только поставим вещи и выйдем попрощаться.
МатьАня, обязательго дай телеграмму, когда приедешь в Москву.
СмирноваКонечно, мамочка.
МатьЯ буду волноваться.
СмирноваНу что ты, мамочка! Не волнуйся.
МатьА сколько времени идёт поезд до Москвы?
СмирноваНе знаю точно. Кажется, трпдцать пять часов.
МатьТка долго? Ведь самолётом всего 2 часа!
СмирноваНичего. Тише едешь-дальше будешь.
МатьКогда же вы будете в Москве?
СмирноваПослезавтра утром
« Внимание! До отхода поезда номер два «Сочи-Москва» остаётся пять минут. Просим пассажиров занять свои места»
МатьНу, пора прошаться. Счастливого пути! Поцелуй Надю.
СмирноваПоцелую. Счасливо оставаться! Всего доброго!
(купе)
СмирноваДавайте познакомимся, меня зовут Анна Сергеевна. А это моя подруга Людмила Иванович.
Иван ИвановичОчень приятно. Иван Иванович
ЛюдмилаЗнаешь, Аня, люблю я сидеть вот так в поезде и смотреть в окно. «Голубой вагон бежит, качается, скорый поезд набирает ход»
СмирноваИван Иванович, вы не знаете, ресторан сейчас открыт?
Иван ИвановичДа, я только что пообедал. Ресторан в соседнем вагоне.
СмирноваСпасибо. Мы уже проголодались. Люда, пойдём пообедаем.
(В ресторане)
СмирноваИзвините, это места свободны или заняты?
ОфициантЭти заняты. Садитесь напротив.
СмирноваДайте, пожалуйста, меню
ОфициантЧто будете заказывать?
СмирноваНа закуску мне, пожалуйста, масло и икру.
ЛюдмилаА я, пожалуй, возьму салат и грибы.
СмирноваПосоветуйте, что взять на первое.
ОфициантСоветую вам взять бульон с пирожком. Он очень вкусный.
СмирноваХорошо. Мне бульон. А что тебе, Люда?
ЛюдмилаА борщ у вас есть?
ОфициантДа, есть.
ЛюдмилаБорщ, пожалуйста.
ОфициантА что на второе?
Смирновашашлык. А тебе?
ЛюдмилаА мне осетрину.
ОфициантЧто будете пить?
СмирноваСок. А потом кофе. И ещё бутылку минеральной воды.
ОфициантПожалуйста, вот масло, икра, грибы, салат
СмирноваОткройте, пожалуйста, воду.
ОфициантПожалуйста, приятного аппетита!
ЛюдмилаСпасибо.
СмирноваПодсчитайте, пожалуйста, сколько с нас?
ОфициантС вас шесть рублей тридцать две копейки.
ЛюдмилаСпасибо. И ещё пачку сигарет, пожалуйста.
(в купе)
ПроводникДоброе утро! Чай будете пить?
СмирноваСпасибо. С удовольствием.
ЛюдмилаВы не знаете, наш поезд не опаздывает?
ПроводникНет, он идёт точно по расписанию. Через час мы будем в Москве.
ЛюдмилаПростите, я забыла, на какой вокзал мы прибываем?
ПроводникНа Курский
СмирноваКаждый вокзал, как человек, имеет своё лицо.
ЛюдмилаДа, но везде люди спешат, бегут. Одни уезжают, друкие приезжают.
СмирноваА я люблю вокзалы. Там всегда жизнь бьёт ключом.
ЛюдмилаМы, кажется, подъезжаем. Это уже Москва.
« Уважаемые пассажиры! Наш поезд прибывает в столицу нашей Родины Москву »
(На перроне)
СмирноваНосильщик, возьмите, пожалуйста, наши вещи. Два чемодана, сумку и портфель.
НосильщикВы поедете на такси?
СмирноваДа, конечно.
НосильщикТогда нам нужно выйти на площадь. Там стоянка такси.
СмирноваСколько с нас?
НосильщикРубль двадцать. Тридцать копеек за место.
СмирноваВот, пожалуйста. Спасибо.
(На стоянке такси)
СмирноваТакси свободно?
ШофёрДа. Садитесь, пожалуйста.
ЛюдмилаПоложите наши вещи в багажинк, пожалуйста.
ШофёрКуда ехать?
СмирноваВ гостиницу «Украина»
ШофёрВы первый раз в Москве?
СмирноваНет, мы бываем здесь часто.
ШофёрА откуда вы приехали?
СмирноваИз Сочи. Знаете такой город на Чёрном море?
ШофёрКонечно. Мне нравится ваш город.
СмирноваСколько с нас?
ШофёрТри рубля шестьдесят копеек.
СмирноваПожалуйста. Всего хорошего!
(В костинице)
СмирноваДобрый день. Я заказывала номер.
ДежурнаяВаша фамилия? Откуда вы приехали?
СмирноваСмирнова. Из Сочи.
ДежурнаяВам нужен одноместный или двухместный номер?
СмирноваДвухместный, и, если можно, на восьмом этоже.
ДежурнаяВы хотите номер с ванной?
СмирноваКаонечно.
ДежурнаяСколько дней вы здесь пробуете?
СмирноваДве недели. А когда платить?
ДежурнаяМожно завтра. А сейчас заполните бланки, пожалуйста
СмирноваДайте, пожалуйста, клдюч от восемьсот второго помера.
ДежурнаяОдну минутку. Вы надолго в Москву?
СмирноваНа две недели.
ДежурнаяВот ващ ключ. Добро пожаловать!
(разговор с горничной)
ЛюдмилаПростите, мне надо погладить платье.
Горничнаяпожалуйста. Если хотите, я поглажу. Через полчаса будет готово.
ЛюдмилаСпасибо.
(В номере)
СмирноваЛюда, открой, пожалуйста, окно.
ЛюдмилаАня, посмотри, какой прекрасный вид! Это проспект Калинина?
СмирноваДа. Он виден отсюда как на ладони!
ЛюдмилаКак называется этот мост?
СмирноваКалининский.
ЛюдмилаКак карсиво! Москва-река! Садовое кольцо! Этот современный проспект!
СмирноваГлаз не оторвать!
ЛюдмилаНет слов!
(разговор с дежурной)
СмирноваИзвините, пожалуйста, мне надо послать телеграмму. Где это сделать?
ДежурнаяПочта и белеграф на первом этоже гостиницы.
СмирноваА по телефону можно?
ДежурнаяКонечно. Телефонный справочник на столе.
СмирноваБлагодарю вас, вы очень любезны.
(на телеграфе)
СмирноваМне нужно отпрвить телеграмму.
ТелеграфисткаТелекраммы принимают в третьем окне.
СмирноваДайте, пожалуйста, бланк для телеграммы.
Телеграфисткапожалуйста, вот бланк.
СмирноваСкажите, пожалуйста, сколько времени телеграмма идёт в Сочи?
ТелеграфисткаДва часа. С вас шестьдесят четыре копейки.
Смирновапожалуйста, вот рубль.
ТелеграфисткаПолучите сдачу.

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.